Normas editoriales
Normas editoriales
Explicamos de forma pública cómo Seedance2Prompt selecciona, organiza, traduce y actualiza páginas de prompts, guías y términos.
Criterios de selección
- Priorizamos prompts, casos y términos de Seedance accesibles públicamente y reutilizables por el lector.
- No basta con que el resultado se vea bien: también evaluamos si puede explicarse y reutilizarse.
- No añadimos páginas duplicadas de poco valor solo para inflar el volumen del sitio.
Edición y estructura
- Cada página debe aportar contexto, notas de uso, términos relacionados y rutas internas, no solo reflejar el material original.
- Las páginas de prompts se ordenan para facilitar comparación y reutilización, no para maximizar el número de tarjetas.
- Si una explicación queda obsoleta o un enlace se rompe, la página se corrige o se retira tras revisión.
Traducción y localización
- Las páginas multilingües no buscan ser copias literales; priorizamos claridad práctica y legibilidad.
- Si una versión en otro idioma no alcanza el nivel esperado, puede revisarse, retrasarse o reducirse.
- Puede haber apoyo de IA en organización o traducción, pero el equipo editorial revisa antes de publicar.
Fuentes y correcciones
- Si una página se basa en un caso original o fuente externa, intentamos incluir el enlace de origen cuando sea posible.
- Las correcciones factuales, aclaraciones de fuente, reclamaciones de derechos o solicitudes de retirada se atienden en support@seedance2prompt.com.
- Los cambios materiales deben reflejarse en la información de actualización de la página.
Para qué sirve esta norma
El objetivo no es publicar más páginas, sino conservar las que realmente son útiles, fiables y claramente editadas para las personas.
Seedance2Prompt trata Prompt Library, Guides y Glossary como una misma ruta de conocimiento.